http://www.tacticalforum.de/in…a2f81d4017709b34de492bdca
hat jemand von euch eine passende übersetzung für "lightning strike once" zu hand ?
ich hab das Ding ist super cool.... und wie gesagt, der Blitz schlägt nur einmal ein, d.h. pass auf, sei vorbereitet, - oder.... 1* you have only one ass to risk (asterisk = Stern) - ein in SpecialForces-Kreisen oft benutztes Symbol :dukenukem: